<font id="ltn1b"></font>

    <sub id="ltn1b"></sub>

    <th id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></th>
      <sub id="ltn1b"></sub>

          <ins id="ltn1b"><strike id="ltn1b"><rp id="ltn1b"></rp></strike></ins>

          <th id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></th>
          <thead id="ltn1b"></thead>

              <thead id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></thead>

                  <sub id="ltn1b"></sub>

                  <nobr id="ltn1b"><menuitem id="ltn1b"><var id="ltn1b"></var></menuitem></nobr>
                    <ruby id="ltn1b"><noframes id="ltn1b"><track id="ltn1b"></track><th id="ltn1b"></th>

                              欢迎来到原中小学教育资源网!

                              汪元亨《醉太平·归隐》原文翻译与赏析

                              古籍 时间:2018-01-21 我要投稿
                              【www.nbpr.tw - 古籍】

                                《朝天子·归隐》是元代散曲家汪元亨的组曲作品,以下就是小编分享《醉太平·归隐》原文翻译与赏析,希望对大家有帮助!

                                【原文】

                                辞龙楼凤阙,纳象简乌靴。栋梁材取次尽摧折,况竹头林木屑。结知心朋友着疼热,遇忘怀诗酒追?#23545;茫?#35265;伤情光景放痴呆。老先生醉也!

                                【译文】

                                离别京城的龙楼凤阁,交回象牙笏板和乌皮靴。擎天柱地的栋梁之才?#23478;?#20010;个被摧残夭折,更何况我们这些竹头林木屑?结交几个知心好友能相互关怀知疼知热,在开心的时候和朋友吟诗喝酒何等?#23545;茫?#35265;到伤情的世事不闻不问装痴呆。老先生我喝醉了也。

                                【赏析一】

                                元末明初散曲作家汪元亨作品。作品表达了对元末社会动荡和黑暗现实的无比痛恨之情,以及辞官归隐的决心。在艺术上语言质朴,风格豪放,是其一贯风格的体现。

                              汪元亨《醉太平·归隐》原文翻译与赏析

                                【赏析二】

                                归隐为作者一百首《归田录?#20998;?#30340;一部分。其?#23567;?#35686;世》二十首。另以归隐、归田为题作《中吕。朝天子》、《双调。沉醉东风》、《双调。折桂令》、《双调。雁儿落过得胜令》各二十首。总题《归田录》。本书选归隐共四首。

                                【赏析三】

                                汪元亨(生卒不详),?#20013;?#36126;,号云林,别号临川佚?#24076;?#39286;州(今江西波阳)人。曾任浙江省掾,后迁居常熟。他生在元末乱世,厌世情绪极浓。所作杂剧有三种,今皆不传。

                                《录鬼簿续篇》说他?#23567;啊?#24402;田录》一百篇行世,见重于人”。现存小令恰一百首,中题名“警世”者二十首,题作“归田”者八十首。

                              热门文章
                              湖北体彩十一选五开奖