<font id="ltn1b"></font>

    <sub id="ltn1b"></sub>

    <th id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></th>
      <sub id="ltn1b"></sub>

          <ins id="ltn1b"><strike id="ltn1b"><rp id="ltn1b"></rp></strike></ins>

          <th id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></th>
          <thead id="ltn1b"></thead>

              <thead id="ltn1b"><meter id="ltn1b"></meter></thead>

                  <sub id="ltn1b"></sub>

                  <nobr id="ltn1b"><menuitem id="ltn1b"><var id="ltn1b"></var></menuitem></nobr>
                    <ruby id="ltn1b"><noframes id="ltn1b"><track id="ltn1b"></track><th id="ltn1b"></th>

                              欢迎来到原中小学教育资源网!

                              《寿阳曲》原文及翻译

                              古籍 时间:2018-08-09 我要投稿
                              【www.nbpr.tw - 古籍】

                                寿阳曲 贯云石

                                新秋至,人乍别,顺长江水流残月。悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。

                                [作者简介]贯云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名贯只哥,遂以贯为氏。号酸斋,又号芦花道人,维吾尔族人。文武双全,官至知制诰同修国史。后辞归江南,卖药杭州。散曲与徐再思(甜斋)齐名,世称“酸甜乐府?#34180;?#20219;二北辑有他二人的合集《酸甜乐府》。现存?#36164;?#20843;套,小令七十九首。

                                [写作背景]

                                这是一首送别曲,在曲中作者寄寓了因离人远去而产生的怅惘伤感之情。

                                [注解]

                                悠悠:远远地。

                                想头儿一夜:第一夜。

                                [译文]

                                新秋刚到来的时候,心上人也匆匆离别。在一弯残月映照下,顺着长江流水,画船悠悠然向东远去渐渐隐没。这离别的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。

                              热门文章
                              湖北体彩十一选五开奖